/ home  

Terug

verkleinen vergroten

HBO-bachelor Vertaler Duits


Inhoud van de opleiding HBO Vertaler Duits
Het accent bij de HBO-opleiding Vertaler Duits ligt uiteraard op vertalen. Zowel van het Duits naar het Nederlands als andersom. Hiervoor krijg je zeer uitgebreide leerstof aangeboden om je vanuit verschillende invalshoeken te bekwamen. Ter ondersteuning krijg je vakken als grammatica, linguïstiek, lees- en spreekvaardigheid.

Je bouwt een enorme woordenschat op en leert van welke papieren en digitale hulpmiddelen je als vertaler gebruik kunt maken. In de vakken Maatschappijkennis en Interculturele communicatie leer je bij het vertalen rekening te houden met de maatschappelijke en culturele verschillen tussen Nederland en de belangrijkste Duitstalige gebieden. In de opleiding worden allerlei soorten teksten behandeld met een grote variatie aan onderwerpen, zodat je brede vertaalervaring opdoet voor de praktijk.

Het laatste jaar maak je kennis met verschillende specialisaties en leer je hoe je te werk moet gaan als je een juridische, literaire, financieel-economische, technische, wetenschappelijke, maatschappelijke of commerciële tekst moet vertalen. En omdat veel vertalers tijdens hun loopbaan met (freelance) ondernemen te maken krijgen, wordt daar in de gelijknamige module aandacht aan besteed. Kortom: een zeer complete studie.

Studieprogramma van de opleiding HBO Vertaler Duits
In het studieprogramma kun je precies zien welke modules je de komende vier jaar tegenkomt. De studiepunten geven een indicatie van de relatieve omvang per vak. De studiepunten zijn vermeld volgens de Europese standaard (ECTS).

Klik hier voor meer informatie over de opleiding.

Meer resultaten:

Gevonden in andere categorieën:

  Beroepen bekijk
  Opleidingen bekijk
  Particuliere opl. bekijk
  Instellingen bekijk
  Cursussen bekijk
  Vacatures bekijk
  Stages bekijk
  EVC-procedures bekijk
  Algemene informatie bekijk